La progression des échanges entre les pays de l'Union Européenne, notamment entre la France et l'Allemagne, conduit un nombre croissant de Français à chercher à travailler en Allemagne ou dans une entreprise allemande et réciproquement.
Si la connaissance des mentalités constitue une condition incontournable de cette recherche, la maîtrise des différentes techniques de présentation d'une candidature constitue un atout indispensable.
C'est pourquoi cet ouvrage tient compte des spécificités nationales et des règles en usage en France et en Allemagne pour répondre aux questions suivantes :
- Comment déchiffrer une annonce ?
- Comment construire un CV ?
- Comment rédiger une lettre de candidature ?
- Comment réussir un entretien de recrutement ?
Il s'adresse à tous ceux qui désirent entamer, poursuivre ou reprendre une carrière internationale.
Edition bilingue.
Die sich verstärkenden wirtschaftlichen Bindungen innerharlb der Europäischen Union und besonders zwischen Frankreich und Deutschland haben zur Folge, dass immer mehr Franzosen in Deutschland oder ind deutschen Unternehmen einen Arbeitsplatz suchen, wie umgekehrt Deutsche französischen Arbeitgebern den Vorzug geben.
Bedeutet die Kenntnis der Mentalität des Anderen auch eine unerlässliche Voraussetzung, so ist die Behrrschung der einzelnen Phasen einer Bewerbung in den beiden Sprachen unumgänglich.
Deshalb antwortet vorliegendes Buch, unter Berücksichtigung der nationalen Besonderheiten und der in den beiden Ländern üblichen Regeln, auf konkrete Fragen :
- Wie sind Stellenagzeigen zu lesen ?
- Wie muss ein Lebenslauf abgefasst sein ?
- Wie formuliert man ein Bewerbungsschreiben ?
- Wie besteht man ein Vorstellungsgespräch ?
Zielgruppe sind alle die, die einen Einstieg in eine internationale Karriere beabsichtigen, sie weiter verfolgen oder wieder aufnehmen möchten.